“Translating is producing analogous effects by different means.” Paul Valéry Literary translation does not involve only the rendering of a text from one language into another but also a rendering…
Omeke’s collection comprises poems on the ecosystem, immigration, health, religion, and a kind of Africanized science-fiction.
Lahiri is a priest who presides over its rituals of adoration, chanting the mantras of creation.
An appreciation of the True Countess of the Enchanted Forest Of Flatbroke.
Reading these poems asks us, guides us, to read everything with our whole being.
When you reach the end of the book, you can almost hear the air escaping.
When all is said and done, the mountain grants no quarter to those who refuse to respect its dominion.
Fischer is a poet of unique ambition and intelligence.
Joy Ride resonates with the transcendent importance of art in opposition to literal objectification.